Překlad "знае че" v Čeština


Jak používat "знае че" ve větách:

Никой не трябва да знае, че съм тук.
Nikdo nemůže vědět, že tu jsem.
Горко вам, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голям гняв, като знае, че му остава малко време.
Běda těm, kteříž přebývají na zemi a na moři; nebo ďábel sstoupil k vám, maje hněv veliký, věda, že krátký čas má.
Той не знае, че сме тук.
On ani neví že tu jsme.
Кой друг знае, че сме тук?
Kdo ještě ví, že jsme tady?
Никой не знае, че си ти.
Nikdo neví, že jsi to ty.
Нека се знае, че Марджери от дома Тирел и Джофри от домовете Ланистър и Баратеон вече са едно сърце, една плът и една душа.
Nechť je známo, že Margaery z rodu Tyrellů a Joffrey z rodu Lannisterů a Baratheonů jsou jedno srdce, jedno tělo a jedna duše.
И тоя, който видя, свидетелствува за това, и неговото свидетелство е вярно; и той знае, че говори истината, за да повярвате и вие.
Ten, který to viděl, vydává o tom svědectví a jeho svědectví je pravdivé. On ví, že mluví pravdu, abyste i vy věřili.
И сега, дъщерьо, не се бой; аз ще сторя за тебе всичко що казваш; защото целият град на людете ми знае, че си добродетелна жена.
Protož nyní, dcero má, neboj se; vše, čehož žádáš, učiním tobě, nebo víť všecko město lidu mého, že jsi ty žena šlechetná.
Но горко на вас, земьо и море, защото дяволът слезе у вас много разярен, понеже знае, че му остава малко време.
Běda těm, kdo bydlí na zemi a na moři, neboť k vám sestoupil ďábel s velikým hněvem, protože ví, že má málo času.”
(Защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това.
Po tom všem se shánějí pohané. Váš nebeský Otec přece ví, že to všechno potřebujete.
30 защото всичко това търсят народите на света; а Отец ви знае, че се нуждаете от това.
32 Neboť nebeský Otec váš ví, že máte zapotřebí všech těchto věcí.
Никой не знае, че съм тук.
Mimochodem, nikdo neví, že jsem tady.
Кой друг знае, че съм тук?
Jak jsi mě našel? Kdo ještě ví, že jsem tady?
Никой не знае, че сме тук.
Matte, nikdo neví že jsme tady. Co budem dělat?
Той дори не знае, че съм тук.
Věř mi. Ani neví, že jsem tady.
Той не знае, че съм тук.
Ne. - Neví, že jsem tady.
Никой не знае, че сме живи.
Nikdo ani neví, že jsme naživu.
Никой не знае, че сте тук.
Cíl koho? Nikdo neví, že jsme tady.
Тя не знае, че съм тук.
Uh... Ona neví, že jsem tady.
Никой не знае, че сме тук, нали?
Nikdo ani neví, že jsme tu, nebo ano?
Знае, че сме по петите му.
Ví, že jsme mu na stopě.
Откъде да знае, че я обичаш.
Já tu píseň slyším poprvé. Jak vůbec ví, že ji máš rád?
Откъде да знае, че наистина я обичаш.
Jde vám to. - Jak vůbec ví, že ji vážně, - To stačí.
Преминал е и знае, че сме тук.
Proletěla skrz. Ví, že tu jsme.
Дори не знае, че съм тук.
Ne. Ani neví, že jsem tu.
Никой не знае, че си тук.
Nikdy neví že jsi tady. Nejsi ani zapsán.
Никой не знае, че съм тук, нали?
Jsem tady úplně odříznutý od světa, co?
Тя дори не знае, че ти се обадих.
Nemá ani tušení, že jsem ti volala.
Сигурно не знае, че го прави.
Zřejmě ani neví, že to dělá.
Кой друг знае, че сте тук?
Kdo ještě ví, že tu jsme?
Кой друг знае, че си тук?
Kdo ještě ví, že tu jsi?
Той дори не знае, че съществувам.
Teddy snad ani neví, že existuji.
Той знае, че сме по петите му.
No, ví, že po něm jdeme.
Знае, че нещо не е наред.
Je rozrušená. Ví, že se něco děje.
Дори не знае, че сме тук.
On ani neví, že jsme tady.
Майка ми не знае, че съм тук.
Ne, má matka neví, že jsem zde.
И Петър излезе и вървеше изподире, без да знае, че извършеното от ангела е действителност, но си мислеше, че вижда видение.
Tedy řekl anděl k němu: Opaš se a podvaž obuv svou. To když učinil, řekl jemu: Oděj se pláštěm svým, a pojď za mnou.
И който видя, засвидетелствува, и свидетелството му е истинско; и той знае, че говори истина, за да повярвате вие.
35 A ten, jenž viděl, svědectví vydal, a pravé jest svědectví jeho; onť ví, že pravé věci praví, abyste i vy věřili.
5Но Бог знае, че в деня, когато ядете от него, ще ви се отворят очите и ще бъдете като Бога – да познавате доброто и злото.
5Bůh však ví, že v den, kdy z něho pojíte, otevřou se vám oči a budete jako Bůh znát dobré i zlé."
Процес, за който всеки, който някога е опитвал да прави нещо (т.е на практика всеки тук), знае, че не винаги се държи рационално.
Procesu, který se, jak ví každý, kdo se kdy pokusil něco vytvořit -- což je v podstatě každý v této místnosti -- nechová vždy racionálně.
Но Яков му каза: Господарят ми знае, че децата ми са нежни и, че имам със себе си дойни овци и говеда; и ако ги пресилят само един ден, цялото стадо ще измре.
I řekl k němu Jákob: Ví pán můj, že děti jsou outlí, a mám s sebou ovce i krávy březí; kteréžto budou-li hnány přes moc jeden den, pomře mi všecken dobytek.
И тя лежа при нозете му до сутринта, и стана преди да може човек да разпознае човека, защото той рече: Нека не се знае, че жена е дохождала на гумното.
A tak spala u noh jeho až do jitra. Potom vstala prvé, nežli by kdo poznati mohl bližního svého; nebo pečoval Bóz, aby někdo nezvěděl, že přišla žena ta na humno.
Но той не знае, че мъртвите* са там, И че гостите й са в дълбочината на ада.
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala.
защото всичко това търсят народите на света; а Отец ви знае, че се нуждаете от това.
Nebo těch všech věcí národové světa tohoto hledají. Víť pak Otec váš, že těch věcí potřebujete.
нека знае, че който е обърнал грешния от заблудения му път ще спаси душа от смърт и ще покрие много грехове.
Ku příkladu snášení protivenství a dlouhočekání, bratří moji, vezměte proroky, kteříž mluvívali ve jménu Páně.
2.0266609191895s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?